Synamon、ロゼッタと「リアルタイム多言語翻訳システム装備のVRオフィス」を共同開発

VR・ARを含むXR市場の創造に取り組むSynamon(シナモン)は10日、ロゼッタと「リアルタイム多言語翻訳システム装備のVRオフィス」を共同開発したと発表した。

NEUTRANS内のバーチャル空間上にリアルタイムの翻訳システムを組み込むことで、 日本語・英語・中国語(簡体)の翻訳を可能にする。

ロゼッタは2020年10月から本社機能のVR移転を開始し、 国境・言語・文書フリーのVRオフィスを中心としたVR事業を開発するため、 Synamonと資本業務提携を行った。VR事業を推進するなか、「VR会議×多言語翻訳」の可能性を検証すべく、NEUTRANSのバーチャル空間上にロゼッタが持つAI翻訳のAPIを組み込めないかと考え、共同開発をすることとなった。

ロゼッタが開発した音声認識・音声翻訳のAPIを使った音声翻訳機能をNEUTRANSの機能として組み込むことで、話者の話した内容をリアルタイムに翻訳することが可能になる。 対応言語は、日本語・英語・中国語(簡体)の3言語で、 操作パネル上で音声翻訳機能のOn/Offや翻訳言語を切り替えることができるという。

関連URL

ロゼッタ

Synamon

関連記事

注目記事

  1. 2021-4-16

    Bodygram、AI採寸テクノロジーが健康増進アプリ「QOLism(キュオリズム)」に採用

    Bodygram Japan(ボディグラム・ジャパン)は16日、QOLeadが提供する健康増進アプリ…

ピックアップ記事

  1. 過去や未来へのタイムトラベルは、多くの人にとって「夢の旅行」だろう。そのタイムトラベルとの出会いは人…

カテゴリー

最近の投稿

最近のコメント

    ページ上部へ戻る